Em destaque - 157 vendidos Ultimas unidades!

Bíblia Comparativa ARC - NVI

(Cód. Item 37294641) | Disponível em estoque.

Cor: Degradê
Preço:
DE Translation missing: pt-BR.product.general.regular_priceR$ 129,90
Translation missing: pt-BR.product.general.sale_priceR$ 84,44
35%

em até 4x de R$ 25,67

Ver opções de pagamento
R$ 45,46 de desconto

Frete Grátis • Disponível

Enviado pelos correios

Devolução grátis. Até 7 dias a partir do recebimento

Compra Garantida. Saia satisfeito ou devolvemos o dinheiro

Mais vendido entre os produtos da coleção.

Parcele suas compras
nas melhores bandeiras

American Express Boleto Mastercard Visa Elo PIX

Descrição do produto

Esta Bíblia tem o objetivo principal de levar aos leitores mais praticidade e um entendimento fácil e completo da Bíblia, pois apresenta em uma única edição a tradicional João Ferreira de Almeida e a Nova Versão Internacional.

É possível acompanhar com praticidade as duas versões. Assim, o leitor adquire a completa fidelidade dos textos bíblicos (JFA), com uma tradução atual que tem semelhança com o cotidiano (NVI).

A Bíblia Comparativa permite uma melhor compreensão das Sagradas Escrituras, ajudando o leitor a se sentir mais à vontade para passar tudo o que aprendeu e a praticar os ensinamentos cristãos.

Autor

ARC João Ferreira de Almeida (1628-1691), um português que recebeu a sua educação teológica na Holanda, empreendeu a primeira tradução do Novo Testamento para a língua portuguesa, a partir do original grego. Em 1670 a tradução estava concluída e onze anos depois foi publicada. João Ferreira de Almeida faleceu antes de completar a tradução de todo o Antigo Testamento do original hebraico. No entanto traduziu-o, de Gênesis a Ezequiel, enquanto estava em Java (Indonésia). Em 1819 foi publicada a primeira edição da Bíblia em Português, de Gênesis a Apocalipse, traduzida por João Ferreira de Almeida, sendo as versões revistas e atualizadas, posteriormente, as quais continuam a ser utilizadas pelos cristãos evangélicos de língua portuguesa. __________________________________________________________________________________________ NVI No final da década de 80, a ideia de uma nova tradução bíblica em português surgiu quando os primeiros contatos foram feitos entre a International Bible Society (EUA), o Dr. Russell Shedd e as Edições Vida Nova, com o objetivo de produzir uma Bíblia traduzida diretamente dos textos originais para a língua portuguesa. Esta Bíblia NVI é fruto do trabalho de uma comissão formada por professores, teólogos, linguistas, pastores e missionários que representam diversas denominações cristãs, ao longo de doze anos, essa tradução foi objeto de estudo para um grupo de homens dedicados a preservar e proliferar as Escrituras Sagradas por meio da realização de um sério trabalho exegético e linguístico com base nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego), utilizando-se de modernas ferramentas de pesquisa. Os textos originais escritos nas suas respectivas línguas foram a base para este verdadeiro trabalho de tradução. Não é como a grande quantidade de versões de atualização de linguagem feitas a partir de textos já traduzidos. O Novo Testamento NVI foi editado e colocado à disposição do público brasileiro a partir de 1994, com uma linguagem contemporânea, fiel aos textos originais e extremamente elegante.
Comprar agora

Produtos que você viu recentemente